nhạc phụ

nhạc phụ

Ông nhạc phụ đang tưới cây trong vườn.

Définition
  1. Nom:
    • Beau-père (père de l'épouse): "nhạc phụ" est un terme utilisé par un homme pour désigner respectueusement le père de sa femme. C'est un mot d'origine sino-vietnamienne, formel et poli.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Nhạc phụ của tôimột bác sĩ. (Mon beau-père est médecin.)
    • Tôi sẽ đi thăm nhạc phụ vào cuối tuần. (Je vais rendre visite à mon beau-père ce week-end.)
    • Anh ấy rất kính trọng nhạc phụ. (Il respecte beaucoup son beau-père.)
Utilisation avancée
  • Le terme "nhạc phụ" est spécifiquement utilisé par le gendre. Son équivalent pour la belle-fille (désignant le père du mari) est "ông chồng" ou, de manière plus formelle, "phụ thân chồng".
  • Il s'emploie généralement dans un contexte formel, à l'écrit, ou dans un discours poli. Dans le langage courant et familial, "bố vợ" est plus fréquent.
Variantes et mots apparentés
  • Nhạc mẫu (nom): belle-mère (mère de l'épouse).

    • Nhạc mẫu tôi nấu ăn rất ngon. (Ma belle-mère cuisine très bien.)
  • Bố vợ (nom): père de la femme (terme courant et familial).

    • Bố vợ tôi sốngnông thôn. (Mon beau-père vit à la campagne.)
Synonymes
  • Beau-père: terme général en français pour désigner le père du conjoint.
  • Père de l'épouse: désignation explicite de la relation.
Notes culturelles
  • "Nhạc phụ" fait partie du vocabulaire de parenté précis et respectueux, reflétant l'importance des hiérarchies familiales dans la culture vietnamienne. Il est souvent utilisé dans des contextes officiels ou cérémoniels.